Terminos y Condiciones

1.) Alcance
(1) Estas condiciones se aplican a los contratos de alquiler de apartamentos vacacionales para alojamiento, así como a todos los servicios y entregas realizadas por el proveedor para el huésped. Los servicios se basan exclusivamente en los siguientes términos y condiciones generales.
(2) (2) Subarrendar o subarrendar el apartamento alquilado y su uso para otros fines requiere el consentimiento previo por escrito del proveedor.
(3) (3) Los términos y condiciones del huésped solo se aplican si se han acordado de antemano. Las desviaciones de estas condiciones solo son efectivas si el proveedor las ha confirmado expresamente por escrito.

2.) Contrato de alojamiento
(1) Un contrato de alojamiento se concluye cuando el proveedor confirma la solicitud de reserva del huésped por escrito por correo electrónico o postal y, por lo tanto, acepta la reserva (aceptación de la solicitud).
(2) Los socios contractuales son el invitado y el proveedor. Si no es el huésped quien ha reservado con el proveedor, sino un tercero, este último es responsable solidariamente ante el proveedor de todas las obligaciones derivadas de este contrato.
(3) El huésped está obligado a verificar que la confirmación de la reserva sea correcta. Si hay diferencias en el contenido entre la confirmación de la reserva y la solicitud de reserva y el huésped no presenta ninguna objeción de inmediato, el contenido de la confirmación de la reserva se considera acordado contractualmente.

3) Servicios
condiciones de pago(1) El proveedor está obligado a mantener listo el apartamento reservado por el huésped y a proporcionar los servicios acordados. El proveedor asume la responsabilidad solo por las características expresamente prometidas del equipo, pero no por la calidad subjetiva del equipo (por ejemplo, ventilación).
(2) El huésped está obligado a pagar los precios aplicables o acordados por el proveedor para la provisión del apartamento y los otros servicios utilizados. Esto también se aplica a los servicios y gastos del proveedor a terceros organizados por el huésped.
(3) Todos los precios incluyen el impuesto al valor agregado legal respectivo y el impuesto a la cama local.
(4) El huésped debe proporcionar información veraz sobre el número de personas que ocupan el apartamento. El apartamento está disponible para un máximo del número de personas especificado en la confirmación de la reserva. La asignación de más personas requiere el consentimiento previo por escrito del proveedor. Esto puede aumentar el precio del apartamento proporcionalmente.
(6) El pago del precio acordado para la provisión del apartamento y para los otros servicios acordados con el huésped debe abonarse al 50% inmediatamente después de la confirmación de la reserva y debe recibirse en la cuenta del proveedor 8 días después de la confirmación de la reserva. El pago restante se debe 30 días antes de la llegada. Si hay menos de 30 días entre la confirmación de la reserva y la llegada, el pago total se debe de inmediato.
(2) Si el precio total no ha llegado al proveedor antes de la llegada, el proveedor se reserva el derecho de rescindir el contrato de alojamiento.
(3) Si el huésped no ha reservado directamente con el proveedor, sino a través de portales u otros canales de venta, se aplicarán los términos de pago y cancelación. Las tarjetas EC y de crédito no pueden aceptarse como pago en el sitio.
(4) Si el proveedor no puede reservar el recibo del pago dentro de los plazos mencionados anteriormente, y si esto no se hace incluso después de que haya vencido un plazo razonable establecido por el proveedor, el proveedor tiene derecho a rescindir el contrato; él debe informar al invitado de esto por escrito.
(8) El huésped solo puede compensar un reclamo indiscutible o legalmente establecido contra un reclamo del proveedor.

4.) Retirada del contrato (cancelación)

(7) 1.) Un retiro del huésped del contrato celebrado con el proveedor requiere el consentimiento por escrito del proveedor. Si esto no se lleva a cabo, el precio acordado del contrato también debe pagarse si el cliente no utiliza los servicios contractuales. Esto no se aplica en el caso de un retraso en el desempeño por parte del proveedor o si el proveedor no puede proporcionar el servicio.
(8) (2) El huésped solo puede rescindir el contrato sin activar el pago o reclamos de daños por parte del proveedor si la posibilidad de rescisión ha sido acordada por escrito entre él y el proveedor en una fecha determinada. Este derecho de desistimiento del huésped caduca si no ejerce su derecho de desistimiento por escrito al proveedor en la fecha acordada, a menos que haya un caso de retraso en el desempeño del proveedor o una imposibilidad de proporcionar el servicio del que es responsable.
(3) Sin activar reclamos de pago o compensación del proveedor, el huésped tiene derecho a cancelar hasta 30 días antes de la llegada. Después de eso, se debe pagar una tarifa de cancelación igual al servicio total solicitado.
(9) 4) Las cancelaciones deben hacerse por escrito al proveedor. El día de la recepción de la cancelación por parte del proveedor es el día de la cancelación.
(5) Si el huésped no aparece el día de la llegada sin haber cancelado, el contrato se considerará cancelado. El huésped debe asumir los costos de cancelación mencionados anteriormente.
(7) El proveedor tiene derecho a rescindir el contrato por razones objetivamente justificables o rescindir el contrato extraordinariamente si, por. SI.

a) La fuerza mayor u otras circunstancias por las cuales el proveedor no es responsable hacen imposible el cumplimiento del contrato
. B. Fue reservado en la persona del huésped o con respecto al propósito o con respecto a la ocupación o con respecto al alojamiento de animales.
c) El apartamento de vacaciones se utiliza para fines distintos de la vida.
d) El proveedor tiene motivos razonables para la aceptación que el uso del servicio pone en peligro la seguridad o la paz de la casa de otros huéspedes o vecinos o la reputación del proveedor en público, sin que esto sea atribuible al dominio o área organizativa del proveedor.

(8) El proveedor debe informar inmediatamente al huésped del ejercicio del derecho de desistimiento o rescisión. El proveedor debe reembolsar inmediatamente los pagos de alquiler y / o los anticipos ya realizados. En el caso de un retiro justificado o una terminación justificada por parte del proveedor, el huésped no tiene derecho a compensación. El huésped tiene que compensar al proveedor por todos los daños de los que es responsable debido a un retiro o una terminación extraordinaria.

5.) Normas de la casa
(1) El huésped debe tratar el apartamento y su inventario con cuidado. El huésped está obligado a cumplir con las reglas de la casa. El descanso nocturno se aplica de 9 p.m. a 7 a.m. Durante este tiempo, se presta especial atención a los compañeros de piso y vecinos. Los dispositivos de TV y audio deben configurarse al volumen de la sala.
(2) Durante la duración del alquiler del apartamento, el huésped está obligado a mantener las puertas y ventanas cerradas al salir del apartamento, poner todos los radiadores a un nivel bajo y apagar las luces y los dispositivos técnicos.
(3) No se permiten mascotas en los apartamentos. Sin embargo, si se admiten animales, esto puede resultar en una tarifa de limpieza de hasta € 250.00 (neto).
(4) Se aplica una prohibición general de fumar en toda la casa. En caso de incumplimiento, el proveedor puede cobrar una tarifa de limpieza de hasta € 250.00 (neto). Solo se permite fumar afuera.
(5) Los costos de uso de la WLAN están incluidos en el precio del alquiler. Todos los costos de registro o suscripción de los proveedores en Internet corren a cargo del huésped. El uso de Internet está permitido siempre que esto no viole las disposiciones legales. Los actos delictivos (en particular descargas ilegales, visitas a páginas) se denuncian y procesan. El huésped es el único responsable del uso ilegal de Internet.
(6) La introducción y / o fijación de materiales para decoración o similares no está permitida en toda la casa. El huésped es el único responsable de la decoración y / o decoración, etc., y libera al proveedor de reclamos de terceros. También está obligado a compensar los daños causados por la introducción o fijación de la decoración o similares.
(7) El proveedor tiene derecho a acceder al apartamento de vacaciones en cualquier momento, especialmente en caso de peligro inminente. Se debe considerar adecuadamente las preocupaciones de los huéspedes que deben protegerse al ejercer su derecho de acceso. El proveedor informará al huésped con anticipación sobre el ejercicio del derecho de acceso, a menos que esto no sea razonable o imposible de acuerdo con las circunstancias del caso individual.

6.) Llegada y salida, clave
(1) El apartamento está disponible a partir de las 3 p.m.del día de llegada. Las llegadas deben hacerse a más tardar a las 7 p.m. El huésped recibe un PIN por adelantado, que se utiliza para cerrar puertas, puertas delanteras y puertas de apartamentos.A este respecto, no es necesario que el huésped informe al proveedor de su hora de llegada. El PIN solo es válido desde el día de llegada (15:00) hasta el día de salida. Luego se elimina el PIN.
(2) (3) El huésped está obligado a completar el formulario de registro oficial y a tirarlo al buzón del proveedor.
(3) (4) El día de la salida, el huésped debe desalojar el apartamento a más tardar a las 11 a.m. En caso de despacho tardío, el proveedor tiene derecho a un pago adicional del huésped. Esto es € 60.00 (neto) si la habitación está desocupada después de las 11:00 a.m. pero antes de la 1:00 p.m. yb) 100% del precio nocturno acordado / noche si la habitación está desocupada después de la 1:00 p.m. Además, el proveedor tiene derecho a una compensación por todos los daños adicionales incurridos debido al despacho tardío.

7.) Protección de datos
Los datos personales proporcionados por el huésped no serán cedidos a terceros por el propietario, a menos que sea necesario para la ejecución del contrato.

9.) Disposiciones finales
(1) Los cambios o adiciones al contrato, la aceptación de solicitudes o estos términos y condiciones generales deben hacerse por escrito. Los cambios o adiciones unilaterales por parte del huésped no son efectivos.
(2) El lugar de ejecución y pago es Lüneburg / Alemania. El lugar de jurisdicción es Lüneburg.
(3) Solo la ley de la República Federal de Alemania se aplica al contrato.
(4) En caso de que una disposición de este contrato sea ineficaz, la efectividad de las disposiciones restantes no se verá afectada. Las partes se comprometen a reemplazar la regulación ineficaz con una regulación efectiva que se acerque lo más posible a esta regulación.